Listen to Joe Milford Show on Blog Talk Radio Listen to internet radio with Lynnalexander on Blog Talk Radio

Dove Creek

A woman's journey of self-discovery from her Kentucky origins to nurse and healer on a Northwest Indian reservation

Read this moving, insightful novel free at Libertary.com

Blog > Komentarze do wpisu

TAMARA BOŁDAK-JANOWSKA - SHORT BIO AND MORE INFORMATION

Tamara Bołdak-Janowska – born in 1947 – is a poet, writer, essayist. She became known in 1990s because of her individual voice which appeared in poetry first. She has published on her own short poems – epigrams that could tell you the whole story of a woman that was born to observe and to act in the world which is not that good for a woman – for a Man. Later on Bołdak-Janowska entered Polish literary market with her short stories and – immediately – her voice became heard. Translated into German, Belarusian, English, Russian – Bołdak-Janowska is always considered a unique voice. Bołdak-Janowska also paints and writes icons. Her drawings are mostly satirical – just like most of her stories, which are the most genuine mixture of humor and criticism. Tamara Bołdak-Janowska is a story-teller. Stories she tells are close to the tradition of folklore story-telling. Bołdak-Janowska concentrates on the actual, social problems. Although her purpose is to write about the simple life of people who seem to be not important, abandoned, forgotten Bołdak-Janowska creates the world that exists simultaneously to the world of film stars, politicians. People whose stories Bołdak-Janowska tells are entagnled in history, in the sense that their personal life is represented as the emanation of History. So: the Universal history makes itself manifest in individual life-stories, in histories of insignificant people Universal history of the genre, tribe, family is enclosed in an individual life as the real life. Bołdak-Janowska uses a specific language to describe the world of actual and historical events. Bołdak-Janowska uses the Polish language, although the strategy of her story-telling is rather of a Belarusian origin which is close to the medieval and rural tradition of the legend or skaz. She lives in Olsztyn, Poland, with her husband (one of the best mystical poets). Bołdak-Janowska has published her short-stories, poems, drawings and essays in such magazines as: PRACOWNIA, BORUSSIA, PORTRET, KAMUNIKAT and others. Her texts also appeared in Polish, Russian and German anthologies. About Bołdak-Janowska wrote: Ralph Giordano, Piotr Bratkowski, Tadeusz Komendant.

TEXTS BY TAMARA BOŁDAK-JANOWSKA TRANSLATED INTO ENGLISH ON MINIMALBOOKS BLOG:

WOYT, DRINK YOUR TEA

STORY ABOUT BEING HAPPY

BELARUSSIAN DAY

DREAMS

and

MY SWEET LIFE, MY SWEET LITERATURE - ESSAY ABOUT TAMARA'S WRITING by Piotr Siwecki

poniedziałek, 31 grudnia 2007, themerson

Polecane wpisy

TrackBack
TrackBack w tym blogu jest moderowany. TrackBack URL do wpisu: